syllabus
units
--unit
one
--unit
two
--unit
three
--unit
four
--unit
five
conclusions
image banks
--l'assiette
au beurre
--La
Vision de Hugo
--Zola
au Pantheon
--Les
Quatre Saisons de la Kultur |
|
Excerpt Two: From Colonel Chabert
"Monsieur," said the deceased, "perhaps you know that I commanded,
a regiment of cavalry at Eylau. I was the chief cause of the success of
Murat's famous charge which won the day. Unhappily for me, my death is
given as an historic fact in 'Victories and Conquests' where all the particulars
are related. We cut the three Russian lines in two; then they - closed
behind us and we were obliged to cut our way back again. Just before we
reached the Emperor, having dispersed the Russians, a troop of the enemy's
cavalry met us. I flung myself upon them. Two Russian officers, actual
giants, attacked me together. One of them cut me over the head with his
sabre, which went through everything, even to the silk cap which I wore,
and laid my skull open. I fell from my horse. Murat came up to support
us, and he and his whole party, fifteen hundred men, rode over me. They
reported my death to the Emperor, who sent (for he loved me a little, the
master!) to see if there were no hope of saving a man to whom he
owed the vigor of our attack. He despatched two surgeons to find me and
bring me in to the ambulances, saying—perhaps too hurriedly, for he had
work to attend to—'Go and see if my poor Chabert - is still living.' Those
cursed saw-bones had just seen me trampled under the hoofs of two regiments;
no doubt they never took the trouble to feel my pulse, but reported me
as dead. The certificate of my death was doubtless drawn up in due form
of military law."
Gradually, as he listened to his client, who expressed himself with
perfect clearness, and related facts that were quite possible, though somewhat
strange, the young lawyer pushed away his papers, rested his left elbow
on the table, put his head on his hand, and looked fixedly at the colonel.
"Are you aware, monsieur," he said, "that I am the solicitor
of the Countess Ferraud, widow of Colonel Chabert?"
"Of my wife? Yes, monsieur. And therefore, after many fruitless
efforts to obtain a hearing from lawyers, who all thought me mad, I determined
to come to you. I shall speak of my sorrows later. Allow me now to state
the facts, and explain to you how they probably happened, rather than how
they actually did happen. Certain circumstances, which can never be known
except to God Almighty, oblige me to relate much in the form of hypotheses.
I must tell you, for instance, that the wounds I received probably produced
something like lockjaw, or threw me into a state analogous to a disease
called, I believe, catalepsy. Otherwise, how can I suppose that I was stripped
of my clothing and flung into a common grave; according to the customs
of war, by the men whose business it was to bury the dead? (...)
my horse received a bullet in the body at the same moment when I myself
was wounded. Horse and rider were therefore knocked over together like
a stand of muskets. In turning, either to the right or to the left, I had
doubtless been protected by the body of my horse which saved me from being
crushed by the riders or hit by bullets."
(...)
'When I came to myself, monsieur, I was in a place and in an
atmosphere of which I could give you no idea, even if I talked for days.
The air I breathed was mephitic. I tried to move but I found no space.
My eyes were open but I saw nothing. The want of air was the worst sign,
and it showed me the dangers of my position. I felt I was in some place
where the atmosphere was stagnant, and that I should die of it. This thought
overcame the sense of extreme pain which had brought me to my senses. My
ears hummed violently. I heard, or thought I heard (for I ean aflfirm nothing),
groans from the heap of dead bodies among whom I lay. Though the recollection
of those moments is dark, though my memory is confused, and in spite of
still greater sufferings which I experienced later and which have bewildered
my ideas, there are nights, even now, when I think I hear those smothered
moans. But there was something more horrible than even those cries—a
silence that I have never known elsewhere, the silence of the grave. At
last, raising my hands and feeling for the dead, I found a void between
my head and the human carrion about me. I could even measure the space
thus left to me by some mere chance, the cause of which I did not know.
It seemed as if, thanks to the carelessness or to the haste with which
we had been flung pell-mell into the trench, that two dead bodies had fallen
across each other above me, so as to form an angle like that of two cards
which children lay together to make houses.
(...)
"Monsieur," said the lawyer, "you have upset all my ideas; I
fancy I dream as I listen to you. Let us pause here for a moment, I beg
of you."
"You are the only person," said the colonel sadly, "who have
ever listened to me patiently. No lawyer has been willing to lend me ten
napoleons, that I might send to Germany for the papers necessary for my
suit.
"What suit?" asked the lawyer, who had forgotten the unfortunate
present position of his client, as he listened to the recital of his past
misery.
"Why, monsieur, you are well aware that the Comtesse Ferraud
is my wife. She possesses an income of thirty thousand francs which belongs
to me, and she refuses to give me one penny of it. When I tell this
to lawyers and to men of common-sense, when I, a beggar, propose to sue
a count and countess, when I, risen from the dead, deny the proofs of my
death, they put me off—they refuse to listen to me, either with that coldly
polite air with which you lawyers know so well how to rid yourselves of
hapless creatures, or brutally, as men do when they think they are dealing
with a swindler or a madman. I have been buried beneath the dead, but now
I am buried beneath the living—beneath facts, beneath records, beneath
society itself, which seeks to trust me back underground!"
|